1
00:00:00,000 --> 00:00:03,980
Previously on Family Law. You're my book
club. Maggie is the one who's pregnant

2
00:00:03,980 --> 00:00:06,420
and alone, and she needs us more than
you do.

3
00:00:07,180 --> 00:00:08,180
Cordelia.

4
00:00:08,240 --> 00:00:11,860
Harrison. She predates your mother. My
dad and I are going to take a year off

5
00:00:11,860 --> 00:00:13,340
and backpack around the world.

6
00:00:13,620 --> 00:00:14,900
Can you sign this? What is this?

7
00:00:15,200 --> 00:00:17,680
40 under 40. This is for the city's most
promising.

8
00:00:18,020 --> 00:00:20,220
Dad's never going to see me as a real
partner. Is that it?

9
00:00:20,420 --> 00:00:21,398
Mr. Spencer.

10
00:00:21,400 --> 00:00:22,500
Yes, your honor.

11
00:00:22,840 --> 00:00:24,640
40 under 40. I'm in. Yes!

12
00:00:25,360 --> 00:00:26,360
Fuck it, Dad!

13
00:00:26,600 --> 00:00:27,800
Since when do you have a phone?

14
00:00:28,080 --> 00:00:31,320
Dad loaned me his old one and I think
I'm still getting his text.

15
00:00:31,560 --> 00:00:32,560
Who's Felicity?

16
00:00:32,680 --> 00:00:36,120
Tell me again you weren't going to sleep
with her, Frank. I can't do that. Why

17
00:00:36,120 --> 00:00:38,880
do you think you agreed to meet with
this woman? Because everything was easy

18
00:00:38,880 --> 00:00:40,620
with Felicity and everything with her is
hard.

19
00:00:40,920 --> 00:00:42,980
But I don't want to be anybody's hard,
Frank.

20
00:00:43,500 --> 00:00:44,500
Let's hope for her.

21
00:00:49,100 --> 00:00:50,240
Let's go over it one more time.

22
00:00:53,840 --> 00:00:57,440
Your mother and I have something we need
to discuss with you. First of all, we

23
00:00:57,440 --> 00:00:58,680
love you both very much.

24
00:00:59,540 --> 00:01:02,140
And then you're going to say that we'll
always be their parents.

25
00:01:02,560 --> 00:01:03,900
And we'll always be there for them?

26
00:01:04,200 --> 00:01:05,200
Mm -hmm.

27
00:01:05,239 --> 00:01:07,980
After we've broken the news, we'll ask
if they have any questions.

28
00:01:09,840 --> 00:01:13,000
Lucy says the most important thing is
that we're a united front.

29
00:01:14,260 --> 00:01:15,260
Obviously.

30
00:01:15,720 --> 00:01:17,680
Oh, I don't know if today is the best
day for this.

31
00:01:19,460 --> 00:01:21,860
Sophia is foul right now.

32
00:01:22,470 --> 00:01:25,170
Fowl is in so much her mood as it is her
default.

33
00:01:28,230 --> 00:01:29,750
We can't put this off forever.

34
00:01:57,870 --> 00:02:01,050
Your mother and I have something we need
to discuss with you. You're getting

35
00:02:01,050 --> 00:02:02,050
divorced.

36
00:02:04,610 --> 00:02:05,610
Yes.

37
00:02:07,470 --> 00:02:10,350
We love you both so much.

38
00:02:11,750 --> 00:02:14,330
And we'll always, always be there for
you.

39
00:02:15,750 --> 00:02:17,350
Obviously, this isn't your fault.

40
00:02:21,390 --> 00:02:25,670
Even though it's a change, your lives
will largely be the same.

41
00:02:26,510 --> 00:02:29,690
Same schools, same friends, same homes.

42
00:02:30,270 --> 00:02:34,550
Why can't you guys just talk it out like
you tell me and Sophie to do when we're

43
00:02:34,550 --> 00:02:35,550
fighting?

44
00:02:36,630 --> 00:02:39,650
Things aren't always that
straightforward, kiddo.

45
00:02:41,530 --> 00:02:44,650
I think we'll be a better family.

46
00:02:46,110 --> 00:02:47,110
Apart.

47
00:02:51,330 --> 00:02:53,570
And I respect your mother's decision.

48
00:03:00,490 --> 00:03:01,490
Do you have any questions?

49
00:03:02,630 --> 00:03:04,190
Can we stop talking now?

50
00:03:20,570 --> 00:03:22,770
I respect your mother's decision.

51
00:03:23,010 --> 00:03:25,790
What the hell was that? You threw me
under the bus again.

52
00:03:26,150 --> 00:03:28,630
I didn't know what to say. That's why we
wrote a script.

53
00:03:29,260 --> 00:03:32,540
Why did you say same home? Are you
suggesting I live with my mother

54
00:03:32,700 --> 00:03:36,220
This is our house, bought largely with
my money. Abby, you aren't in the

55
00:03:36,220 --> 00:03:39,560
driver's seat here. What does that mean?
Just means, technically, I still have

56
00:03:39,560 --> 00:03:42,440
sole custody. I can't believe you're
still lording this over my head. I'm

57
00:03:43,620 --> 00:03:44,620
Okay.

58
00:03:44,860 --> 00:03:48,140
We need to get all of this in writing,
just so everything is crystal clear.

59
00:03:48,460 --> 00:03:50,700
Agreed. I'll draft us a separation
agreement, okay?

60
00:03:52,380 --> 00:03:53,380
Okay.

61
00:04:19,149 --> 00:04:20,209
I miss her too, Cecil.

62
00:04:21,010 --> 00:04:22,910
Harry would like a word with you in his
office.

63
00:04:27,930 --> 00:04:29,710
Hi. How'd it go?

64
00:04:30,170 --> 00:04:31,170
Awful.

65
00:04:32,270 --> 00:04:37,050
The kids barely said anything, and then
Frank went rogue and basically told them

66
00:04:37,050 --> 00:04:38,250
the divorce was my idea.

67
00:04:38,850 --> 00:04:39,850
What an idiot.

68
00:04:40,230 --> 00:04:42,450
I'm going to draft up a separation
agreement today.

69
00:04:43,610 --> 00:04:44,610
Yourself?

70
00:04:45,390 --> 00:04:48,750
Frank's a family lawyer, and I do a
pretty good impression of one.

71
00:04:49,050 --> 00:04:50,330
Shouldn't be that complicated.

72
00:04:50,690 --> 00:04:54,690
A lawyer who represents herself has a
fool for a client.

73
00:04:54,990 --> 00:04:56,930
It's a little early for proverbs.

74
00:05:01,290 --> 00:05:08,270
Abigail, would you give me the honor of
representing you in your divorce?

75
00:05:09,270 --> 00:05:14,490
Thank you for the offer, but Sophia and
Nico...

76
00:05:15,080 --> 00:05:16,920
For some inexplicable reason.

77
00:05:17,360 --> 00:05:18,360
Adore you.

78
00:05:18,740 --> 00:05:21,720
I don't want to have to explain to them
why their grandpa is going after their

79
00:05:21,720 --> 00:05:22,720
dad in court.

80
00:05:22,820 --> 00:05:26,720
Well, if you're refusing the best, you
should at least hire the second best.

81
00:05:27,000 --> 00:05:28,140
Cordelia Bernstein.

82
00:05:28,400 --> 00:05:29,660
I don't need a lawyer.

83
00:05:29,940 --> 00:05:30,940
You're not telling him, are you?

84
00:05:31,140 --> 00:05:32,140
I wanted to tell him.

85
00:05:32,820 --> 00:05:33,779
Telling him what?

86
00:05:33,780 --> 00:05:34,780
I got 40 under 40.

87
00:05:35,020 --> 00:05:36,960
Yeah, that was totally next on the
agenda.

88
00:05:37,400 --> 00:05:38,400
Did you?

89
00:05:38,440 --> 00:05:40,500
Accolading. Good for the firm. Way to
go, Danny.

90
00:05:40,940 --> 00:05:41,940
Thank you.

91
00:05:42,840 --> 00:05:45,720
The temp asked me to tell you that your
client's in the boardroom.

92
00:05:53,500 --> 00:05:55,320
My husband hired a divorce lawyer.

93
00:05:55,600 --> 00:05:56,600
And you need representation.

94
00:05:57,280 --> 00:05:59,260
No, I don't want a divorce, please.

95
00:05:59,880 --> 00:06:03,320
Unfortunately, if your husband wants to
end the marriage, there's really nothing

96
00:06:03,320 --> 00:06:04,500
you can do about that.

97
00:06:05,550 --> 00:06:09,730
If I get divorced, I'll be deported.
We've only been married two months. It's

98
00:06:09,730 --> 00:06:10,689
not long enough.

99
00:06:10,690 --> 00:06:12,510
Uh, Carolina, where did you and your
husband meet?

100
00:06:12,810 --> 00:06:13,810
Online.

101
00:06:16,110 --> 00:06:17,510
International Brides.

102
00:06:18,090 --> 00:06:19,930
As in mail order?

103
00:06:20,910 --> 00:06:22,850
He ordered me from a catalog.

104
00:06:26,470 --> 00:06:28,790
You can't prove it, uh -oh.

105
00:06:29,030 --> 00:06:31,430
You got nothing legit, uh -oh.

106
00:06:31,790 --> 00:06:33,950
The glove don't fit, uh -oh.

107
00:06:34,760 --> 00:06:36,780
You got it with quit, uh -oh.

108
00:06:37,180 --> 00:06:43,560
The charges won't stick, cause I ain't
no sucker. Ain't your lollipop, but

109
00:06:43,560 --> 00:06:46,560
you can kiss my sweet uh -huh.

110
00:06:46,820 --> 00:06:51,040
Never gonna stop, never gonna stop,
never gonna stop, never gonna stop. You

111
00:06:51,040 --> 00:06:52,820
can't prove it, uh -oh.

112
00:06:53,400 --> 00:06:57,240
Jim and I exchanged thousands of
messages on this site. Over how long?

113
00:06:57,560 --> 00:07:01,620
A year. When he proposed on Messenger, I
was so happy.

114
00:07:02,040 --> 00:07:05,240
So you never met him in person until...
I arrived at the airport.

115
00:07:05,620 --> 00:07:08,740
Why did you sign up for an international
marriage agency?

116
00:07:09,200 --> 00:07:11,880
I am considered a spinster back home.

117
00:07:12,380 --> 00:07:13,380
You?

118
00:07:13,780 --> 00:07:20,320
I was so excited to start a new life
with my modern Canadian man.

119
00:07:20,860 --> 00:07:21,860
But?

120
00:07:21,920 --> 00:07:27,020
But when I arrived here, I discovered
that he does not want a modern wife.

121
00:07:27,680 --> 00:07:28,920
He wants a servant.

122
00:07:30,080 --> 00:07:35,370
I... Tries to be patient, but every time
I stand up to him, he threatens to

123
00:07:35,370 --> 00:07:37,750
deport me, and now he wants a divorce.

124
00:07:39,370 --> 00:07:42,930
After two years of marriage, you'd be
eligible for independent Canadian

125
00:07:42,930 --> 00:07:46,430
citizenship. You couldn't be deported.
Two months of marriage under your belt,

126
00:07:46,490 --> 00:07:51,010
plus the obligatory one -year
separation, plus the snail's pace of the

127
00:07:51,010 --> 00:07:54,570
system, plus a couple of holdups by us
if necessary, will get you to two years

128
00:07:54,570 --> 00:07:55,349
no problem.

129
00:07:55,350 --> 00:07:57,070
Steph, Caroline's husband wants an
annulment.

130
00:07:57,650 --> 00:07:58,650
What's the difference?

131
00:07:58,710 --> 00:08:00,310
It means the marriage will be canceled.

132
00:08:00,880 --> 00:08:03,180
No divorce process needed, no year of
separation.

133
00:08:03,620 --> 00:08:04,620
Can he do that?

134
00:08:04,880 --> 00:08:07,060
Only if his lawyer can prove immigration
fraud.

135
00:08:07,440 --> 00:08:11,460
If Jim can prove you married him for the
purpose of acquiring Canadian

136
00:08:11,460 --> 00:08:14,580
citizenship... Of course I married for
citizenship.

137
00:08:15,400 --> 00:08:20,460
But I also married for love. In all
likelihood, Jim's lawyer is advising him

138
00:08:20,460 --> 00:08:24,560
seek an annulment instead of a divorce
so he can avoid being financially

139
00:08:24,560 --> 00:08:26,020
responsible for you.

140
00:08:26,920 --> 00:08:28,820
I don't care about the money.

141
00:08:29,580 --> 00:08:31,280
I just want to stay in Canada.

142
00:08:31,720 --> 00:08:34,240
All right, let's try to get Jim and his
lawyer in here this afternoon.

143
00:08:34,440 --> 00:08:38,140
We'll negotiate a deal that allows you
to stay in Canada in exchange for a

144
00:08:38,140 --> 00:08:39,140
waiving support.

145
00:08:42,340 --> 00:08:45,880
Your orders are online, and now he wants
to return them, like a T -shirt from

146
00:08:45,880 --> 00:08:49,280
Amazon. I don't want to see our client
deported, but let's face it, she is

147
00:08:49,280 --> 00:08:50,280
him to stay in the country.

148
00:08:50,340 --> 00:08:51,860
Um, he's using her, too.

149
00:08:52,300 --> 00:08:53,400
Carolina is gorgeous.

150
00:08:53,780 --> 00:08:56,620
Did you see their wedding photo? Jim is,
like, free at best.

151
00:08:57,080 --> 00:09:01,360
So? So, a three can't land a ten without
bringing something to the table.

152
00:09:02,500 --> 00:09:04,820
Spoken with the cynicism of someone with
a marriage on the brink.

153
00:09:05,160 --> 00:09:06,159
Be nice.

154
00:09:06,160 --> 00:09:09,620
How is it any different than all the hot
young women who come into the firm with

155
00:09:09,620 --> 00:09:11,860
dull old rich guys as bartering assets?

156
00:09:12,160 --> 00:09:14,800
Never mind the fact that she probably
doesn't know a single soul here.

157
00:09:15,040 --> 00:09:19,000
Like she has no money of her own, no
resources, and things turn sour. He

158
00:09:19,000 --> 00:09:19,859
all the cards.

159
00:09:19,860 --> 00:09:20,960
Okay. Okay.

160
00:09:22,140 --> 00:09:23,140
Points all taken.

161
00:09:23,820 --> 00:09:26,160
Oh, my God. Did you get headshots done?

162
00:09:28,760 --> 00:09:35,000
No. Oh, it's a professional photo for
his stellar single dating profile.

163
00:09:35,200 --> 00:09:38,680
One of those furrowed brow jackets swung
over the shoulder numbers.

164
00:09:38,920 --> 00:09:41,660
Give me back my phone. Daniel S., law
firm partner.

165
00:09:42,160 --> 00:09:43,280
Iron Man competitor.

166
00:09:43,520 --> 00:09:47,300
Oh, oh, 40 under 40. Didn't waste any
time getting that on the old bio, did

167
00:09:47,400 --> 00:09:50,520
Give me my phone. Abigail, give your
brother his phone back.

168
00:09:52,270 --> 00:09:56,010
How can you judge Karolinka for using a
marriage service when you're shopping

169
00:09:56,010 --> 00:09:58,930
for dates on an app? Because I'm not
paying to meet women.

170
00:09:59,710 --> 00:10:01,830
Mail -order marriages are gilded
prostitution.

171
00:10:02,490 --> 00:10:04,530
You're expecting to find love with a
checklist.

172
00:10:05,050 --> 00:10:08,070
Preach. Danielle came exactly as
advertised, and that still fell apart.

173
00:10:08,370 --> 00:10:11,470
I don't want to hear it. All of your
relationships, except for Jerry's, have

174
00:10:11,470 --> 00:10:13,050
crashed and burned no matter how you met
your partners.

175
00:10:14,550 --> 00:10:17,490
The temp asked me to tell you Harry's 2
o 'clock appointment just arrived.

176
00:10:17,730 --> 00:10:18,770
Why didn't she do it herself?

177
00:10:19,570 --> 00:10:20,590
She said she's shy.

178
00:10:22,760 --> 00:10:23,760
Excuse me.

179
00:10:24,320 --> 00:10:29,140
Our client requires a prenuptial clause
that Tezza remain at her target weight

180
00:10:29,140 --> 00:10:30,640
for the duration of the marriage.

181
00:10:30,860 --> 00:10:31,739
A scaling clause?

182
00:10:31,740 --> 00:10:34,960
A commitment to follow the body mass
index guidelines.

183
00:10:35,360 --> 00:10:36,119
It's ludicrous.

184
00:10:36,120 --> 00:10:41,280
Ash and Tezza are social media moguls.
These two understand their lifestyle

185
00:10:41,280 --> 00:10:42,500
channel is a business.

186
00:10:42,860 --> 00:10:44,820
Video is a visual medium.

187
00:10:45,200 --> 00:10:46,360
We'll concede to it.

188
00:10:46,780 --> 00:10:47,780
We will?

189
00:10:47,840 --> 00:10:50,100
On the condition that your client gets
rid of the mustache.

190
00:10:50,540 --> 00:10:51,580
It's for November.

191
00:10:52,510 --> 00:10:58,170
June. My client is raising awareness for
prostate cancer. Men's expert is one of

192
00:10:58,170 --> 00:10:58,809
our sponsors.

193
00:10:58,810 --> 00:11:02,630
It makes you look like the kind of man
they warn children about.

194
00:11:02,850 --> 00:11:03,850
That's objective.

195
00:11:04,050 --> 00:11:05,550
My client suffers stash rash.

196
00:11:05,910 --> 00:11:07,310
Video is visual.

197
00:11:07,530 --> 00:11:08,750
As you said.

198
00:11:11,400 --> 00:11:16,080
Fine, but we'll need Tezza to refrain
from wearing colors on camera that are

199
00:11:16,080 --> 00:11:20,260
uncomplimentary to my client's skin
tone. You want to control my color

200
00:11:20,500 --> 00:11:23,900
Last time you were yellow, our followers
flooded the comment section asking if

201
00:11:23,900 --> 00:11:24,900
I'm jaundiced.

202
00:11:26,580 --> 00:11:30,580
Our client is willing to waive her right
to spousal support if Jim withdraws his

203
00:11:30,580 --> 00:11:31,580
annulment petition.

204
00:11:31,600 --> 00:11:34,060
No can do. My client wishes to terminate
the marriage.

205
00:11:34,300 --> 00:11:36,600
And he can by filing for an uncontested
divorce.

206
00:11:36,980 --> 00:11:39,240
Jim and Karolinka can begin their legal
separation.

207
00:11:40,110 --> 00:11:41,110
Effective immediately.

208
00:11:41,150 --> 00:11:43,010
For all intents and purposes, they'll be
divorced.

209
00:11:43,290 --> 00:11:46,470
The paperwork will catch up with them in
less than two years. Jim saves money.

210
00:11:46,810 --> 00:11:49,150
Kara Lincoln won't be deported.
Everybody wins.

211
00:11:49,430 --> 00:11:50,189
Do we have a deal?

212
00:11:50,190 --> 00:11:53,170
No deal. You scammed me. How did I scam
you?

213
00:11:53,390 --> 00:11:54,590
You said you were in love with me.

214
00:11:54,810 --> 00:11:55,810
I was in love.

215
00:11:56,170 --> 00:11:57,790
With the man on the computer.

216
00:11:58,130 --> 00:12:01,490
You aren't the man you said you were.
You said you were traditional. You don't

217
00:12:01,490 --> 00:12:03,930
hardly cook or clean. I am not your
maid.

218
00:12:04,130 --> 00:12:06,990
Spend all day eating cinnamon hearts,
watching soap operas. I'm learning

219
00:12:06,990 --> 00:12:10,710
English. Hold up in the spare room all
night on the phone with your brother. I

220
00:12:10,710 --> 00:12:13,250
miss my family, okay? All right,
everyone. No.

221
00:12:13,730 --> 00:12:16,510
He said he has a home. It's a trailer
home.

222
00:12:16,710 --> 00:12:20,610
I am a hostage there. He won't give me a
key. Why would I give you a key when

223
00:12:20,610 --> 00:12:21,610
you have nowhere to go?

224
00:12:21,770 --> 00:12:23,930
He said he's going to take me out for
fancy dinners.

225
00:12:24,380 --> 00:12:26,060
I took you to Swiss Shelly. Hold on,
time.

226
00:12:26,280 --> 00:12:27,600
Fancy dinners are for wives.

227
00:12:27,900 --> 00:12:29,840
Wives are supposed to perform marital
duties.

228
00:12:30,720 --> 00:12:35,020
Wives perform marital duties when
they're in the mood, pal. And something

229
00:12:35,020 --> 00:12:38,860
me being threatened with deportation
isn't a turn -on. Has the marriage been

230
00:12:38,860 --> 00:12:39,860
consummated?

231
00:12:40,160 --> 00:12:42,920
Yes. A few times when she first arrived.

232
00:12:43,180 --> 00:12:46,560
Now she grimaces every time I come near
her like a reek or something. Your

233
00:12:46,560 --> 00:12:51,200
client misrepresented herself. She
conned my client for residency status.

234
00:12:51,200 --> 00:12:53,580
story. We won't be withdrawing the
annulment petition.

235
00:12:57,770 --> 00:13:00,570
Karolinka, do you have records of your
correspondence with Jim?

236
00:13:01,690 --> 00:13:06,210
It was all done through International
Brides. The account's closed now.

237
00:13:06,450 --> 00:13:08,430
I'll draft up an order for production of
documents.

238
00:13:15,250 --> 00:13:16,970
So your clients buy brides.

239
00:13:17,690 --> 00:13:19,870
I'm not a fimp, Miss Bianchi.

240
00:13:20,570 --> 00:13:21,690
What's the business model?

241
00:13:22,790 --> 00:13:26,750
International brides charge a nominal
fee to facilitate messages.

242
00:13:27,610 --> 00:13:28,610
Define nominal.

243
00:13:28,850 --> 00:13:29,850
Eight dollars.

244
00:13:30,450 --> 00:13:36,050
Eight dollars per message. So if you
have thousands and thousands of

245
00:13:36,250 --> 00:13:37,430
well done.

246
00:13:38,290 --> 00:13:42,110
Jim and Carolina text a lot about the
beautiful babies they're going to make

247
00:13:42,110 --> 00:13:48,470
together. Yes. For many women to build a
family with a strong provider is a

248
00:13:48,470 --> 00:13:49,470
fairy tale.

249
00:13:49,480 --> 00:13:52,880
A fairy tale right up until your husband
files for an annulment two months into

250
00:13:52,880 --> 00:13:56,600
the marriage and you're facing
deportation. I'm saddened by this news,

251
00:13:56,600 --> 00:14:01,520
sometimes marriages don't work out. You
know damn well that immigration status

252
00:14:01,520 --> 00:14:05,420
is used by husbands as a way of
controlling their mail -order bride.

253
00:14:05,640 --> 00:14:09,400
We don't use that term, leaving them
vulnerable to abuse, which is a human

254
00:14:09,400 --> 00:14:10,400
rights violation.

255
00:14:10,520 --> 00:14:13,380
I personally do criminal checks on all
my clients.

256
00:14:13,640 --> 00:14:14,860
You cater to incels.

257
00:14:15,140 --> 00:14:17,260
You Western women are so...

258
00:14:18,180 --> 00:14:20,500
Cavalier about your romantic ideals.

259
00:14:20,820 --> 00:14:24,640
In many, many cultures, it goes
marriage, then love.

260
00:14:24,840 --> 00:14:27,380
I was a male order bride.

261
00:14:27,600 --> 00:14:29,200
I came with nothing from Mumbai.

262
00:14:29,780 --> 00:14:31,440
I've been married 40 years now.

263
00:14:31,800 --> 00:14:36,720
I have a loving husband, three beautiful
children, and a thriving business in

264
00:14:36,720 --> 00:14:37,720
Canada.

265
00:14:38,080 --> 00:14:39,480
Is your marriage ideal?

266
00:14:42,920 --> 00:14:47,420
I only wish for my clients to find the
same happiness I did.

267
00:14:49,780 --> 00:14:51,720
Not all wishes come true, I guess.

268
00:14:58,840 --> 00:14:59,840
Luce.

269
00:15:00,040 --> 00:15:01,040
Hey.

270
00:15:01,580 --> 00:15:02,880
You want to go paddle boarding tonight?

271
00:15:03,120 --> 00:15:05,120
I'd love to, but my board's in Maggie's.

272
00:15:05,320 --> 00:15:06,320
So go get it.

273
00:15:06,400 --> 00:15:07,780
I was trying to give her some space.

274
00:15:08,300 --> 00:15:11,140
Look, even if you're the one who's in
the doghouse, you're still entitled to

275
00:15:11,140 --> 00:15:12,140
access your stuff.

276
00:15:13,450 --> 00:15:16,150
Go to the apartment and get your things
already.

277
00:15:22,170 --> 00:15:23,170
There you go, pal.

278
00:15:23,750 --> 00:15:25,570
Got your favorite banana cream.

279
00:15:26,070 --> 00:15:27,070
I'm not hungry.

280
00:15:30,990 --> 00:15:32,270
Do you want to talk about it?

281
00:15:35,750 --> 00:15:37,130
I know this is hard.

282
00:15:37,390 --> 00:15:38,590
Why are you doing it then?

283
00:15:39,030 --> 00:15:41,790
That would still let you move into the
basement if you want.

284
00:15:43,690 --> 00:15:44,730
I can't do that, honey.

285
00:15:44,970 --> 00:15:45,970
Why not?

286
00:15:46,750 --> 00:15:51,310
You did a bad thing, and Dad did a bad
thing, so why can't it just be Ethan?

287
00:15:51,990 --> 00:15:52,990
Mom, please.

288
00:15:53,210 --> 00:15:55,090
It's more complicated than that.

289
00:15:55,530 --> 00:15:56,530
How?

290
00:15:58,330 --> 00:16:00,150
These are adult problems.

291
00:16:00,450 --> 00:16:01,950
Why do adults always say that?

292
00:16:02,670 --> 00:16:05,210
Stop treating me like I don't understand
things.

293
00:16:05,550 --> 00:16:08,550
Nico. Mom, you don't even care.

294
00:16:09,070 --> 00:16:13,150
I care about this family more than
anything in the whole world. You didn't

295
00:16:13,150 --> 00:16:14,150
try.

296
00:16:32,450 --> 00:16:33,650
What happened to you?

297
00:16:33,990 --> 00:16:35,730
I went for a spontaneous swim.

298
00:16:41,310 --> 00:16:42,310
Done.

299
00:16:43,110 --> 00:16:44,110
Congratulations.

300
00:16:44,850 --> 00:16:47,090
Proud of you, sweetheart, for taking the
next step.

301
00:16:47,650 --> 00:16:49,450
So, when are you going to start dating?

302
00:16:49,930 --> 00:16:54,170
Seriously? I just hit send on my
separation agreement literally seven

303
00:16:54,170 --> 00:16:56,390
ago. Perfect time to clean out the
pipes.

304
00:16:57,070 --> 00:17:00,890
I cannot fathom getting my pipes cleaned
at this juncture.

305
00:17:01,790 --> 00:17:04,550
Anyway, I wouldn't know how to go about
getting a date if I tried.

306
00:17:05,150 --> 00:17:07,150
It's easy. I'll show you. Look.

307
00:17:08,369 --> 00:17:09,369
Jesus, Mom.

308
00:17:09,440 --> 00:17:10,760
How many dating apps are you on?

309
00:17:10,980 --> 00:17:12,359
Different apps for different needs.

310
00:17:12,740 --> 00:17:14,560
I'll help you craft a rebound profile.

311
00:17:14,920 --> 00:17:19,599
No. This case we're working on has
killed any possibility of me ever

312
00:17:19,599 --> 00:17:20,319
love online.

313
00:17:20,319 --> 00:17:21,319
You're no fun.

314
00:17:21,599 --> 00:17:22,599
What about you?

315
00:17:22,819 --> 00:17:25,460
What about me? Let's sign you up, get
you laid.

316
00:17:25,680 --> 00:17:28,900
I'm not doing anything that jeopardizes
my chances of getting Maggie back.

317
00:17:29,180 --> 00:17:32,600
Are you trying to get Maggie back? I've
seen no indication of that.

318
00:17:33,500 --> 00:17:37,180
I guess I'm scared that if I make
contact, it'll trigger the divorce

319
00:17:37,700 --> 00:17:40,440
At least... If I do nothing, we're still
technically together?

320
00:17:40,840 --> 00:17:44,240
Well, if Maggie hasn't reached out
either, maybe she's thinking the same

321
00:17:44,780 --> 00:17:45,780
Hmm?

322
00:17:54,740 --> 00:17:55,740
Maralinka?

323
00:17:58,280 --> 00:17:59,420
I can't go back.

324
00:18:00,120 --> 00:18:03,840
My parents are counting on me to send
money and sponsor my sister and...

325
00:18:15,210 --> 00:18:16,210
You okay?

326
00:18:19,650 --> 00:18:24,190
I've been so nauseous and lightheaded
the last few days.

327
00:18:25,410 --> 00:18:26,810
From all the stress, I guess.

328
00:18:29,530 --> 00:18:30,530
Stall.

329
00:18:31,830 --> 00:18:32,830
Where are you going?

330
00:18:32,950 --> 00:18:33,950
A drugstore.

331
00:18:35,990 --> 00:18:40,850
I cannot wait to be wrapped up in your
big, strong arms.

332
00:18:41,190 --> 00:18:44,430
I cannot wait for you to fill my hole

333
00:18:49,969 --> 00:18:50,969
In my heart.

334
00:18:51,410 --> 00:18:54,910
I want to grow old with you. Well, this
will surely make good fodder for your

335
00:18:54,910 --> 00:18:56,190
romance novel, Mr.

336
00:18:56,390 --> 00:18:59,690
Svensson. Do you mind telling me what
relevance it has to the case?

337
00:19:00,010 --> 00:19:01,010
I'm getting there.

338
00:19:03,590 --> 00:19:04,590
Apologies, Your Honor.

339
00:19:04,830 --> 00:19:06,090
There's been a new development.

340
00:19:06,770 --> 00:19:07,770
I'm pregnant.

341
00:19:09,430 --> 00:19:10,510
How do I know it's mine?

342
00:19:11,830 --> 00:19:12,930
Of course it's yours.

343
00:19:13,800 --> 00:19:16,880
Who else could it be? Your Honor, surely
this is a stall tactic.

344
00:19:17,100 --> 00:19:19,720
Well, whatever it is, you're going to
need to deal with this somewhere else.

345
00:19:19,860 --> 00:19:22,700
This is a courtroom, not the Maury
Povich show.

346
00:19:24,740 --> 00:19:27,300
My client's not going to pay child
support for someone else's kid.

347
00:19:27,960 --> 00:19:29,740
How could it be somebody else's kid?

348
00:19:30,280 --> 00:19:31,580
You don't let me go anywhere.

349
00:19:32,420 --> 00:19:33,920
We're going to need a paternity test.

350
00:19:34,280 --> 00:19:38,800
The only way to get one with the baby in
utero is through amniocentesis, which

351
00:19:38,800 --> 00:19:40,180
poses a risk of miscarriage.

352
00:19:40,500 --> 00:19:42,080
I don't want to take that risk.

353
00:19:42,420 --> 00:19:43,420
Neither do I.

354
00:19:52,360 --> 00:19:55,300
I've got a little dreamy in my belly.

355
00:19:56,740 --> 00:20:00,660
Let's hold off on the annulment. You
realize this means you will have full

356
00:20:00,660 --> 00:20:03,840
financial responsibility to Karolinka if
you get divorced.

357
00:20:04,200 --> 00:20:05,200
If we get divorced.

358
00:20:05,980 --> 00:20:08,760
So, now you're with child.

359
00:20:09,180 --> 00:20:12,720
Do you feel different about me or
whatever?

360
00:20:13,200 --> 00:20:15,340
We'll be a family forever.

361
00:20:15,960 --> 00:20:19,320
And now I have to learn how to cook and
clean.

362
00:20:21,480 --> 00:20:22,620
I'll be a mother.

363
00:20:46,600 --> 00:20:50,200
Seeing as my client created their
YouTube channel, she should obviously

364
00:20:50,200 --> 00:20:51,340
it in the event of divorce.

365
00:20:51,620 --> 00:20:55,560
Except my client secured most of their
lucrative sponsorships and built the

366
00:20:55,560 --> 00:20:56,560
of their following.

367
00:20:56,680 --> 00:21:01,840
Our subs came for your wardrobe tip, but
they stayed for my wardrobe

368
00:21:01,840 --> 00:21:02,840
malfunction.

369
00:21:03,660 --> 00:21:06,880
Malfunctions that would be a lot less
tantalizing if I didn't light that

370
00:21:06,880 --> 00:21:08,160
butt within an inch of its length.

371
00:21:08,640 --> 00:21:11,020
Excuse me? I think we're done for today.

372
00:21:11,540 --> 00:21:12,960
Let's pick this up tomorrow, shall we?

373
00:21:17,930 --> 00:21:19,350
Can I hashtag your firm?

374
00:21:19,850 --> 00:21:22,170
No. Suit yourself.

375
00:21:24,610 --> 00:21:29,170
We have 2 .3 million followers with a
median income of 200K.

376
00:21:32,570 --> 00:21:35,670
Oh, second thought. Go ahead.

377
00:21:36,050 --> 00:21:38,930
Use our hashtag thingy.

378
00:21:59,600 --> 00:22:00,600
Are you going to drink that?

379
00:22:01,000 --> 00:22:03,080
I don't really do carbonation. Can I
have it?

380
00:22:03,700 --> 00:22:04,740
I already took a sip.

381
00:22:08,620 --> 00:22:13,080
They stopped serving them, and I need
all the bubbly alcohols to get me

382
00:22:13,080 --> 00:22:14,240
this pretentious blank fest.

383
00:22:15,880 --> 00:22:17,200
Oh, you actually care about this?

384
00:22:17,740 --> 00:22:18,740
It's good for business.

385
00:22:18,900 --> 00:22:20,560
That's what my staff said when they
nominated me.

386
00:22:23,420 --> 00:22:24,420
Martina.

387
00:22:24,760 --> 00:22:25,760
Daniel.

388
00:22:26,160 --> 00:22:27,160
Stellar singles, huh?

389
00:22:28,010 --> 00:22:29,190
Do you mind? It's kind of private.

390
00:22:29,950 --> 00:22:32,330
It's private. You probably shouldn't be
on the app, but I'm eating brie.

391
00:22:32,950 --> 00:22:33,950
Touché.

392
00:22:36,730 --> 00:22:40,470
Are you writing her a novella? Are you
reading over my shoulder? I want to make

393
00:22:40,470 --> 00:22:44,110
sure we're compatible before we meet up
so we don't waste each other's time.

394
00:22:45,030 --> 00:22:46,030
How efficient.

395
00:22:47,170 --> 00:22:50,370
God forbid you share a meal with someone
who doesn't turn out to be your future

396
00:22:50,370 --> 00:22:51,370
wife.

397
00:22:52,830 --> 00:22:53,830
All right.

398
00:22:54,730 --> 00:22:55,730
What do you suggest?

399
00:22:55,950 --> 00:22:57,310
Brevity is the soul of wit.

400
00:22:58,720 --> 00:23:00,120
Just ask her if she wants to meet up.

401
00:23:18,900 --> 00:23:19,900
Elise.

402
00:23:20,680 --> 00:23:21,680
Hi.

403
00:23:21,740 --> 00:23:22,740
I'm here to pick up my stuff.

404
00:23:23,540 --> 00:23:25,400
I think I got most of it.

405
00:23:26,530 --> 00:23:28,190
I can help you carry the paddleboard.

406
00:23:28,730 --> 00:23:29,730
Where's Maggie?

407
00:23:29,850 --> 00:23:30,850
She's gone out.

408
00:23:31,530 --> 00:23:32,530
When will she be back?

409
00:23:34,230 --> 00:23:35,310
When you're not here.

410
00:23:37,450 --> 00:23:38,690
Sorry you threw a thing now.

411
00:23:40,450 --> 00:23:42,110
You know I don't do labels, Lucy.

412
00:23:57,260 --> 00:23:58,179
Found this?

413
00:23:58,180 --> 00:23:59,180
For the cause?

414
00:23:59,640 --> 00:24:00,640
Bless you.

415
00:24:01,840 --> 00:24:05,020
Oh, thanks for the advice on the
message. We're having dinner at Jardin.

416
00:24:05,640 --> 00:24:06,640
Oh.

417
00:24:07,560 --> 00:24:08,560
What?

418
00:24:08,980 --> 00:24:09,980
Not a good choice?

419
00:24:10,140 --> 00:24:11,900
Bit stuffy for a first date.

420
00:24:12,580 --> 00:24:13,580
Where do you suggest?

421
00:24:13,960 --> 00:24:14,960
Water.

422
00:24:15,260 --> 00:24:16,260
It's new.

423
00:24:16,600 --> 00:24:18,200
Locally sourced. Chef's got buzz.

424
00:24:20,060 --> 00:24:21,060
Okay.

425
00:24:21,620 --> 00:24:22,620
Thanks for the tip.

426
00:24:43,459 --> 00:24:44,780
Why aren't you in your office?

427
00:24:45,520 --> 00:24:46,740
The painters are in it.

428
00:24:47,300 --> 00:24:50,500
I see you representing yourself is
working out well. Moving along, Harry.

429
00:24:51,380 --> 00:24:55,780
The temp asked me to tell you that Carol
Link is here.

430
00:24:56,620 --> 00:24:58,200
Why are you doing her job?

431
00:24:58,700 --> 00:25:00,040
She said you make her nervous.

432
00:25:06,120 --> 00:25:08,100
Jim says he's going to get me deported
again.

433
00:25:08,640 --> 00:25:10,080
What? Why? What changed?

434
00:25:10,830 --> 00:25:13,310
He's been recording all my phone calls
back home.

435
00:25:14,050 --> 00:25:15,270
That's deplorable.

436
00:25:15,710 --> 00:25:20,710
What are you wearing?

437
00:25:21,870 --> 00:25:23,670
Only my panties.

438
00:25:24,310 --> 00:25:26,310
Should I take them off?

439
00:25:27,130 --> 00:25:29,690
Yes. You like that?

440
00:25:29,990 --> 00:25:32,330
Yes. You want that?

441
00:25:32,530 --> 00:25:34,970
Yes. You want more?

442
00:25:35,350 --> 00:25:38,270
Yes. Yes. Oh, God. Yes.

443
00:25:39,470 --> 00:25:43,950
Let's make... I'm starting to think
maybe she wasn't actually talking to her

444
00:25:43,950 --> 00:25:46,370
brother. Jelly from your donut.

445
00:25:48,030 --> 00:25:51,610
My husband is a disgusting pig.

446
00:25:52,070 --> 00:25:54,830
It makes me sick to look at him.

447
00:25:55,150 --> 00:25:59,390
I can't believe I wasted $10 ,000 on
you. Objection. This recording is from

448
00:25:59,390 --> 00:26:01,930
yesterday. It has no relevance on
whether she entered the marriage in good

449
00:26:01,930 --> 00:26:05,170
faith. She was clearly involved with
this man the whole time. She's luring my

450
00:26:05,170 --> 00:26:06,990
client with messages she probably didn't
even write herself.

451
00:26:07,550 --> 00:26:10,010
You're all gold diggers. All right,
enough.

452
00:26:10,810 --> 00:26:14,290
I'm going to have to take this new
development into consideration.

453
00:26:15,490 --> 00:26:17,170
Let's resume tomorrow at two.

454
00:26:24,730 --> 00:26:25,730
Hi.

455
00:26:27,830 --> 00:26:30,550
Nico insisted on stopping by on our way
home from school.

456
00:26:31,310 --> 00:26:32,310
I'm glad.

457
00:26:33,310 --> 00:26:34,630
I'm here to see Grandpa.

458
00:26:36,190 --> 00:26:37,190
Oh.

459
00:26:37,540 --> 00:26:38,540
Okay.

460
00:26:39,200 --> 00:26:41,900
He's just finishing up on a call, but
I've let him know you're here.

461
00:26:42,460 --> 00:26:43,460
Thank you.

462
00:26:45,280 --> 00:26:49,260
Perhaps you and I could discuss your
revisions on my revisions.

463
00:26:50,420 --> 00:26:51,780
Privately. Sure.

464
00:26:54,540 --> 00:26:58,240
Nico, why don't you get caught up with
your Uncle Daniel while you wait for

465
00:26:58,240 --> 00:26:59,240
Grandpa to be ready?

466
00:27:10,510 --> 00:27:11,510
Hi, Uncle Daniel.

467
00:27:24,910 --> 00:27:27,430
So, good book?

468
00:27:27,690 --> 00:27:29,710
Yeah. It's part of a series.

469
00:27:31,030 --> 00:27:32,030
Right.

470
00:27:35,730 --> 00:27:37,950
Nicole, Harry's ready for you.

471
00:27:38,170 --> 00:27:39,170
Thank you.

472
00:27:39,530 --> 00:27:41,010
Bye, Uncle Daniel. Bye.

473
00:27:44,670 --> 00:27:51,390
Do my favorite grandson want to check on
how his investment portfolio is doing?

474
00:27:51,470 --> 00:27:53,530
I've been thinking we should get you
into media stocks.

475
00:27:54,330 --> 00:27:55,990
Have you heard about my mom and dad?

476
00:27:57,630 --> 00:27:58,630
I have.

477
00:27:58,870 --> 00:27:59,870
Sit.

478
00:28:04,770 --> 00:28:06,510
In your professional opinion,

479
00:28:07,560 --> 00:28:09,560
What are the chances they'll get back
together?

480
00:28:12,540 --> 00:28:14,980
Statistically speaking, it's unlikely.

481
00:28:17,800 --> 00:28:23,260
I wish I never had brought Dad's stupid
cell phone to that stupid sleepover.

482
00:28:23,540 --> 00:28:25,000
I don't even like that kid.

483
00:28:25,740 --> 00:28:29,180
Your parents aren't getting divorced
because of the cell phone incident.

484
00:28:29,620 --> 00:28:30,620
Yeah, they are.

485
00:28:31,020 --> 00:28:35,240
No offense, but you aren't that
powerful.

486
00:28:38,220 --> 00:28:42,180
Nothing you did or do in the future can
change the outcome of this.

487
00:28:47,280 --> 00:28:49,380
The whole family is going to be okay.

488
00:28:52,000 --> 00:28:53,000
Happier, even.

489
00:28:57,620 --> 00:29:00,000
This is the hard part.

490
00:29:02,740 --> 00:29:03,740
Cheers.

491
00:29:10,860 --> 00:29:11,860
How you doing?

492
00:29:12,820 --> 00:29:13,820
Lousy.

493
00:29:15,300 --> 00:29:17,500
Not as lousy as Caroline is going to
feel tomorrow.

494
00:29:18,080 --> 00:29:20,200
Barring miracle, we're losing this case.

495
00:29:21,180 --> 00:29:23,820
I'm racking my brains for a new angle,
but I think we're out of moves.

496
00:29:25,780 --> 00:29:27,160
Hey, can I get a ride home?

497
00:29:27,780 --> 00:29:28,780
Home?

498
00:29:29,180 --> 00:29:30,180
It's home now.

499
00:29:32,040 --> 00:29:36,560
Why are you still getting a bazillion
notifications from that dating app?

500
00:29:36,560 --> 00:29:37,640
you have a date tomorrow night?

501
00:29:37,940 --> 00:29:40,080
I'm not going to find my soulmate on the
first match.

502
00:29:40,730 --> 00:29:42,010
Dating is a numbers game.

503
00:29:45,070 --> 00:29:50,410
Hey, do you remember when Jim said to
Karolinka, you're all gold diggers?

504
00:29:52,030 --> 00:29:53,290
Odd that it was Burl.

505
00:29:56,650 --> 00:29:59,290
Has Jim ever ordered any other mail
order brides?

506
00:29:59,970 --> 00:30:04,090
That would be confidential information.
I don't have time to get a court order,

507
00:30:04,190 --> 00:30:07,250
Aparna. Karolinka will probably be
deported next week.

508
00:30:07,490 --> 00:30:08,850
Divorced and pregnant.

509
00:30:09,130 --> 00:30:10,350
I didn't know she was pregnant.

510
00:30:10,730 --> 00:30:14,610
So if there's anything you know that can
help her cause, now would be the time

511
00:30:14,610 --> 00:30:15,610
to disclose.

512
00:30:22,130 --> 00:30:24,870
I'm going to the washroom now.

513
00:30:25,350 --> 00:30:28,110
Please don't look at this computer while
I'm gone.

514
00:30:28,630 --> 00:30:31,090
There is confidential information here.

515
00:30:44,500 --> 00:30:47,380
Jim, what inspired you to look for love
abroad?

516
00:30:47,960 --> 00:30:51,760
Girls from overseas are more likely to
be unspoiled, I guess.

517
00:30:53,140 --> 00:30:57,100
Unspoiled by what? They haven't been
brainwashed by all that radical feminist

518
00:30:57,100 --> 00:30:58,100
stuff.

519
00:30:59,300 --> 00:31:01,980
You seem like you're a real connoisseur
of foreign ladies.

520
00:31:02,500 --> 00:31:03,500
Objection.

521
00:31:03,800 --> 00:31:05,480
Badgering. Sustained.

522
00:31:06,760 --> 00:31:10,120
How many mail -order brides have you
purchased?

523
00:31:10,650 --> 00:31:13,990
Objection. Prejudicial phrasing. He
hasn't purchased anyone. He's in an

524
00:31:13,990 --> 00:31:14,990
arranged marriage.

525
00:31:15,230 --> 00:31:16,230
Rephrase the question.

526
00:31:16,890 --> 00:31:21,790
How many times have you used the
services of the International Brides

527
00:31:22,350 --> 00:31:25,210
Two. Three, in fact, but that's okay.

528
00:31:25,490 --> 00:31:27,150
Math's not everyone's strong suit.

529
00:31:27,370 --> 00:31:32,590
Jim returned a mail -order bride prior
to Karolinka and has already put a

530
00:31:32,590 --> 00:31:36,770
deposit down on a new bride in
anticipation of his wife's deportation.

531
00:31:37,010 --> 00:31:38,010
So what?

532
00:31:38,490 --> 00:31:39,990
Karolinka isn't my first wife.

533
00:31:40,780 --> 00:31:41,960
What was your first wife's name?

534
00:31:42,340 --> 00:31:45,720
Lona. Lona. And Lona was deported,
correct?

535
00:31:46,020 --> 00:31:47,620
Because the marriage didn't work out.

536
00:31:47,900 --> 00:31:51,940
Hmm. Why didn't it work out? She didn't
honor her marriage vows. Which marriage

537
00:31:51,940 --> 00:31:53,720
vows? To love, cherish, and obey.

538
00:31:54,020 --> 00:31:59,980
Except to obey was removed from
standardized church marriage vows in

539
00:31:59,980 --> 00:32:02,500
before either Karolinka or Lona were
born.

540
00:32:03,480 --> 00:32:08,680
I didn't mean obey like that. Just that
the wife should follow the...

541
00:32:09,870 --> 00:32:11,470
Like, let me take care of her.

542
00:32:11,730 --> 00:32:15,750
And if a wife doesn't want to follow,
she gets deported?

543
00:32:16,230 --> 00:32:17,650
Objection. Withdrawn.

544
00:32:18,290 --> 00:32:23,730
Your Honor, Jim has been treating this
marriage like a shirt you buy without

545
00:32:23,730 --> 00:32:27,030
trying it on first, knowing full well
you'll probably return it.

546
00:32:27,670 --> 00:32:31,090
Women aren't commodities that can be
returned to the manufacturer.

547
00:32:31,310 --> 00:32:33,930
People don't come with an exchange
policy.

548
00:32:34,520 --> 00:32:38,740
He is the one who didn't enter this
union in good faith. We appeal to you,

549
00:32:38,740 --> 00:32:40,120
not annul this marriage.

550
00:32:43,440 --> 00:32:47,980
Although the sentiment was eloquently
expressed, and I find this man's actions

551
00:32:47,980 --> 00:32:54,140
both repugnant and immoral, they are not
illegal.

552
00:32:55,360 --> 00:32:57,900
Therefore, I must grant the requested
annulment.

553
00:33:01,240 --> 00:33:04,530
I suggest... Your client get a good
immigration lawyer.

554
00:33:07,330 --> 00:33:08,330
Okay.

555
00:33:08,870 --> 00:33:09,870
Thanks.

556
00:33:11,850 --> 00:33:14,450
The immigration lawyer says there's
really only one way to keep her in the

557
00:33:14,450 --> 00:33:17,890
country. She'll need a job offer through
the Federal Skilled Worker Program.

558
00:33:18,610 --> 00:33:19,630
Requires special skills.

559
00:33:20,130 --> 00:33:21,470
I don't have special skills.

560
00:33:21,710 --> 00:33:23,090
I don't have any skills.

561
00:33:23,790 --> 00:33:25,130
We should get to see your family.

562
00:33:25,410 --> 00:33:29,450
My family will be furious with me. My
father is already ashamed that his

563
00:33:29,450 --> 00:33:30,319
daughter is a...

564
00:33:30,320 --> 00:33:33,280
Male or the bride. I doubt he'll let me
back in the house.

565
00:33:33,640 --> 00:33:34,640
What about your boyfriend?

566
00:33:35,520 --> 00:33:38,640
My ex -boyfriend won't raise another
man's baby.

567
00:33:39,440 --> 00:33:40,299
Oh, God.

568
00:33:40,300 --> 00:33:42,100
This is worse than if I never left.

569
00:33:51,220 --> 00:33:53,800
Oh, he's going to pray. I don't think
so.

570
00:33:57,770 --> 00:33:59,930
Stay with Karolinka. I'll contact you as
soon as I can.

571
00:34:08,250 --> 00:34:10,429
I found another way you can help
Karolinka stay.

572
00:34:11,570 --> 00:34:12,570
Give her a job.

573
00:34:13,989 --> 00:34:16,190
I wish I could, but it's impossible.

574
00:34:16,650 --> 00:34:17,650
No?

575
00:34:17,969 --> 00:34:21,989
Maybe you'd rather I told immigration
that you withheld information about

576
00:34:21,989 --> 00:34:25,730
marital history, which is a breach of
your fiduciary duty to Karolinka.

577
00:34:26,510 --> 00:34:31,630
She was relying on you to provide
accurate information, and you knowingly

578
00:34:31,630 --> 00:34:36,790
her. I volunteered that information to
help you. You can't hold it against me.

579
00:34:38,389 --> 00:34:40,330
She can't legally work in Canada.

580
00:34:41,290 --> 00:34:42,690
I'll take care of that part.

581
00:34:44,510 --> 00:34:45,510
Fine.

582
00:34:47,830 --> 00:34:51,130
She can start... Monday.

583
00:34:55,880 --> 00:34:57,080
No bread for the table.

584
00:34:57,480 --> 00:34:59,260
Fish baked with oil, not butter.

585
00:34:59,740 --> 00:35:04,520
Sub the rice for extra veg. Soft on the
side and easy on the salt.

586
00:35:09,280 --> 00:35:11,800
So nice to go out on a date with another
disciplined eater.

587
00:35:12,840 --> 00:35:13,840
It is.

588
00:35:16,880 --> 00:35:18,980
So, you said you're a lawyer?

589
00:35:20,020 --> 00:35:21,020
Fleischmann and Topher.

590
00:35:23,920 --> 00:35:24,920
And you?

591
00:35:25,170 --> 00:35:26,170
Spence, Spence, Spence.

592
00:35:26,290 --> 00:35:33,050
In your profile, it says you're a road
biker.

593
00:35:33,310 --> 00:35:34,310
I am.

594
00:35:36,070 --> 00:35:37,530
Have you done the triple crown?

595
00:35:37,770 --> 00:35:38,770
I have.

596
00:35:43,950 --> 00:35:46,630
Unfortunately, the chef can't
accommodate your culinary requests.

597
00:35:47,870 --> 00:35:50,590
Can't or won't? Sorry, won't. Really?

598
00:35:52,730 --> 00:35:55,290
Fine. We'll eat at a restaurant run by a
chef who will.

599
00:35:59,470 --> 00:36:00,470
Hello?

600
00:36:01,030 --> 00:36:02,030
What?

601
00:36:02,310 --> 00:36:03,950
Well, can it wait? I'm on a date.

602
00:36:04,830 --> 00:36:06,090
Okay, I'll be right over.

603
00:36:07,710 --> 00:36:08,850
Sorry to do this.

604
00:36:09,090 --> 00:36:10,090
I have to go.

605
00:36:10,490 --> 00:36:13,030
My friend is having an emergency.

606
00:36:13,410 --> 00:36:14,410
Oh, no.

607
00:36:15,870 --> 00:36:17,010
Do you want to reschedule?

608
00:36:18,050 --> 00:36:20,530
I'll have to get back to you. Things at
work are...

609
00:36:20,910 --> 00:36:22,010
Super busy right now.

610
00:36:27,670 --> 00:36:28,830
Hey, 40 Under 40.

611
00:36:31,630 --> 00:36:34,350
I hear you have some issues with my
menu.

612
00:36:35,510 --> 00:36:37,470
Your favorite restaurant in town is your
own.

613
00:36:38,230 --> 00:36:41,930
You would have known that if you asked
me any questions at that 40 Under 40

614
00:36:41,930 --> 00:36:42,930
thing.

615
00:36:44,050 --> 00:36:45,130
So, where'd your date go?

616
00:36:45,770 --> 00:36:47,110
She had some kind of emergency.

617
00:36:47,830 --> 00:36:49,790
Ah, you got emergency calls.

618
00:36:51,200 --> 00:36:52,200
What's that?

619
00:36:53,180 --> 00:36:55,500
Move yourself over to the bar. I'll
explain it to you.

620
00:36:59,620 --> 00:37:01,460
What do you think of this, Cordelia?

621
00:37:03,140 --> 00:37:05,420
All the track changes. Get it away.

622
00:37:06,100 --> 00:37:07,680
It felt in my eyes.

623
00:37:09,980 --> 00:37:15,800
I think Frank is using the negotiations
to put off ending the marriage.

624
00:37:18,040 --> 00:37:19,920
I think you might be, too.

625
00:37:21,230 --> 00:37:22,230
No, I'm not.

626
00:37:23,050 --> 00:37:24,710
There's a word for ending a marriage.

627
00:37:25,610 --> 00:37:26,870
It's called divorce.

628
00:37:27,670 --> 00:37:29,010
And you're not saying it.

629
00:37:33,410 --> 00:37:35,390
We were a perfect match on paper.

630
00:37:35,950 --> 00:37:37,230
Are we back to this again?

631
00:37:37,770 --> 00:37:39,030
I just don't get it.

632
00:37:39,390 --> 00:37:41,110
Paper doesn't account for a pheromone.

633
00:37:42,290 --> 00:37:45,590
Think of all the classic couples who
never would have met if they left up to

634
00:37:45,590 --> 00:37:46,770
online dating matches.

635
00:37:47,670 --> 00:37:49,430
Elizabeth Bennett would have swiped
left.

636
00:37:49,870 --> 00:37:50,870
Mr. Darcy.

637
00:37:51,030 --> 00:37:52,810
And what about Beauty and the Beast?

638
00:37:53,090 --> 00:37:55,850
You think I would have swiped right on a
giant water buffalo?

639
00:37:56,130 --> 00:37:58,430
Well, that was basically bestiality, but
still.

640
00:37:58,990 --> 00:37:59,990
Gets your point.

641
00:38:03,950 --> 00:38:04,950
What's in this?

642
00:38:05,650 --> 00:38:08,930
Hand -seared ribeye medallions with a
mushroom peppercorn sauce.

643
00:38:09,150 --> 00:38:13,530
Served with potatoes cooked in white
truffle butter topped with Gruyere tea.

644
00:38:13,810 --> 00:38:16,470
So every single item on my do -not -eat
list.

645
00:38:16,830 --> 00:38:17,830
Plus fresh herbs.

646
00:38:23,660 --> 00:38:24,660
Okay.

647
00:38:31,080 --> 00:38:32,080
Wow.

648
00:38:38,520 --> 00:38:42,560
This is going to give me gasp. For what?
We need to normalize farting.

649
00:38:45,360 --> 00:38:51,280
So, I guess the question is, what do you
really want?

650
00:38:51,680 --> 00:38:52,940
I want off.

651
00:38:53,770 --> 00:38:59,550
hamster wheel of drama with frank laying
out the same shit over and over again

652
00:38:59,550 --> 00:39:03,450
well as long as you two are duking this
out on your own you're doomed to repeat

653
00:39:03,450 --> 00:39:07,590
the same relationship patterns as long
as we're doing that i feel like i can

654
00:39:07,590 --> 00:39:11,750
never move on well if frank doesn't want
a divorce he'll drag this out as long

655
00:39:11,750 --> 00:39:18,750
as he can the fighting is a form of
intimacy in itself what do you advise

656
00:39:19,280 --> 00:39:23,680
Well, for starters, any lawyer who
represents himself has a fool for a

657
00:39:24,460 --> 00:39:25,560
That's what Harry said.

658
00:39:26,180 --> 00:39:27,180
He's right.

659
00:39:28,040 --> 00:39:30,140
I understand you two go way back.

660
00:39:31,200 --> 00:39:32,700
We were at law school together.

661
00:39:33,060 --> 00:39:38,100
Just as peers, or...? Nobody likes the
gossip, Abigail.

662
00:39:51,400 --> 00:39:54,300
Sounds like Nina's having a pretty good
time in Tokyo.

663
00:39:54,680 --> 00:39:56,500
Yes, she sent me a postcard, too.

664
00:39:59,260 --> 00:40:00,480
That was last night.

665
00:40:01,760 --> 00:40:02,760
Great.

666
00:40:03,000 --> 00:40:05,220
Stellar singles algorithm for the win.

667
00:40:05,980 --> 00:40:10,200
No, the date was a but, but... The night
was great.

668
00:40:11,200 --> 00:40:12,840
Oh, Karolinka.

669
00:40:19,080 --> 00:40:21,020
I had a chance to watch your YouTube
channel yesterday.

670
00:40:21,560 --> 00:40:23,080
You only just watched yesterday.

671
00:40:23,280 --> 00:40:27,060
I understand your specialties are
fitness and fashion.

672
00:40:27,300 --> 00:40:32,000
But as far as I can see, your following
has been built on your relationship.

673
00:40:32,720 --> 00:40:33,720
Aw.

674
00:40:33,940 --> 00:40:35,480
Hashtag relationship goals.

675
00:40:35,800 --> 00:40:38,640
We're aspirational. A fairy tale.

676
00:40:38,960 --> 00:40:40,500
Exactly. My point.

677
00:40:40,820 --> 00:40:44,380
Fairy tales historically have happily
ever afters.

678
00:40:44,760 --> 00:40:46,000
Where are you going with this?

679
00:40:46,280 --> 00:40:50,140
Their followers don't want to see these
two delightful humans divorce.

680
00:40:50,680 --> 00:40:57,280
For that reason, I propose that if your
marriage ends, so does your shared

681
00:40:57,280 --> 00:40:58,280
channel.

682
00:40:59,600 --> 00:41:03,900
It is a legitimate consideration that
your social media careers might not

683
00:41:03,900 --> 00:41:05,120
survive a divorce.

684
00:41:06,560 --> 00:41:09,760
I don't ever want a divorce. Neither do
I, baby. Well, then let's never get one.

685
00:41:09,980 --> 00:41:14,380
And if we know that we're going to be
together forever, what's the point of a

686
00:41:14,380 --> 00:41:17,460
prenup? There's literally zero point.
Literally zero.

687
00:41:18,920 --> 00:41:20,700
Ussy? Ussy!

688
00:41:21,840 --> 00:41:24,540
I guess that means ussy? Oh, okay.

689
00:41:25,440 --> 00:41:26,860
Hashtag fairy tale.

690
00:41:28,600 --> 00:41:30,400
I give them a year, Tops.

691
00:41:30,840 --> 00:41:32,240
Without that prenup?

692
00:41:32,460 --> 00:41:34,440
I look forward to seeing you in court.

693
00:41:37,940 --> 00:41:39,380
They hashtag us.

694
00:41:40,900 --> 00:41:41,960
I'm bald beauty.

695
00:41:43,820 --> 00:41:44,820
Silver Fox.

696
00:41:45,460 --> 00:41:46,600
I like it.

697
00:41:47,180 --> 00:41:48,480
Cheers. Cheers.

698
00:41:56,280 --> 00:41:57,280
Hi, nerd.

699
00:41:59,780 --> 00:42:02,860
Someone has been eagerly awaiting your
arrival.

700
00:42:04,860 --> 00:42:05,860
Engelbert!

701
00:42:06,180 --> 00:42:08,020
I've missed you so much.

702
00:42:09,020 --> 00:42:10,160
Thank you, Mom.

703
00:42:10,420 --> 00:42:11,420
You're welcome, kiddo.

704
00:42:13,710 --> 00:42:16,330
I wanted you to know that I hired a
lawyer.

705
00:42:16,970 --> 00:42:19,030
Seriously? Cordelia Bernstein.

706
00:42:19,530 --> 00:42:20,950
You hired the flamethrower.

707
00:42:21,370 --> 00:42:22,410
Mom, come on!

708
00:42:23,650 --> 00:42:25,370
Just in case you wanted to get one too.

709
00:42:42,220 --> 00:42:43,600
I'm glad you got your paddleboard back.

710
00:42:48,020 --> 00:42:49,020
How'd it go?

711
00:42:58,760 --> 00:43:03,380
What's that?

712
00:43:06,080 --> 00:43:07,080
It's from a new friend.

713
00:43:31,160 --> 00:43:38,060
I would be the man to be

714
00:43:38,060 --> 00:43:39,660
the one to walk away.

